Название: Смерть в "Слепом тигре"
Фандом: Sherlock BBC
Дисклеймер: Конан Дойлю - идея, BBC - образы, нам - игрушка)
Бета: я сама себе бета, а вот гамма - GingerLelia (гигантское ей спасибо, просто поясной поклон)
Рейтинг: джен
Персонажи: Шерлок, Джон, Лестрейд
Жанр: детектив (внезапно)
Размер: миди (где-то к 8000 символам)
Предупреждение: не старалась писать очень много, но увлекласяяяяяя... Это мой первый детектив и первый серьёзный фик, и я предвижу тапки со смещённым центром тяжести))))
Описание: одно из расследований ШэХэ. Лэ считает дело элементарным и негодует, что противный Шэ влезает в его работу. (с) построено из переписки с гаммой
BeginЭтот день начался настолько обычно, насколько это возможно при совместном проживании с Шерлоком. Очередной приступ скуки длился уже неделю, мой сосед извёлся сам и вконец извёл меня. Наконец, просматривая в сети новости со своего мобильного, он вычитал что-то интересное и быстрее молнии исчез из квартиры. Вздохнув с некоторым облегчением, я взял книжку, лег на диван и блаженно вытянулся. Прочитав пару страниц, я сам не заметил, как заснул.
Проснулся я от робкого писка телефона, принёсшего очередную безумную смс-ку: «Брикстон*. Уондсуорт роуд, 697, Ресторан ‘Слепой тигр’. Быстро! ШХ».
Посмотрев на часы, я обнаружил, что Шерлок предоставил мне ровно час спокойной жизни. Бросив взгляд за окно и представив, что мне сейчас надо будет выйти туда, под промозглый ветер и начинающийся дождь, я испытал сильное желание запустить этим телефоном в самого Шерлока, на мгновение забыв, что он находился весьма далеко.
Но отчего-то вместо этого я, чертыхаясь (ох уж мне эта лондонская осень! Честно, проще застрелиться, чем заставить себя выйти из теплой уютной квартиры на улицу), быстро оделся и минут через сорок уже ёжился от пронизывающего до костей ветра рядом с Холмсом.
Вот уж кто не мёрз и не валился с ног от недосыпа! В прозрачных глазах плясал огонь, волосы словно разлетались от электрического напряжения, тонкие ноздри трепетали в предвкушении новой загадки. Несколько секунд я бессмысленно пялился на это очаровательное зрелище – конечно, нельзя сказать, чтобы Шерлок редко баловал окружающих таким видом, но это было не то, к чему привыкаешь.
Очнувшись от наваждения, я пробрался к Лестрейду, на которого погода действовала также усыпляюще, как и на меня – он только что не держал веки руками.
– Что тут у вас?
– Да вроде ничего особенного, – пробормотал он. – Семья отмечала в ресторане какое-то торжество, тихое и в тесном кругу, уже стали расходиться, и тут вдруг младшая дочь падает замертво. Остальные в панике... Поорали, побегали, вспомнили наконец о полиции... И вот м-мы здесь, – закончил он, не справившись с очередным зевком. – Я поговорил с членами семьи, узнал, что у девушки было слабое сердце. Всё очевидно.
Я кивнул. Действительно, заурядный случай.
Но тогда с чего бы Шерлок примчался на другой конец города в такую погоду, лишь узнав о происшествии из сводки новостей в интернете, и теперь нарезал круги, подобно ястребу над добычей?
– Я его не вызывал! – предупреждая мой вопрос, ответил инспектор.
Шерлок резко развернулся к инспектору с самым шерлоковским выражением лица «вы-все-тут-идиоты-этот-случай-совсем-не-очевидный».
– Джон!
Вот эта способность произносить моё имя на разный лад поражала меня не меньше, чем его дедукция. Иногда это «Джон!» звучало снисходительно – мол, что поделаешь, если он не понимает очевидного? Иногда повелительно-безразлично – к сожалению, этот вариант попадался чаще всего. А иногда (вот как сейчас) коротко и отрывисто – значит, надо было брать себя в руки и приступать к делу.
Я подошёл к телу молодой девушки, лежащей на тротуаре перед входом в ресторан. На вид ей было лет двадцать, максимум двадцать три. Лестрейд, обречённо кивнув, разрешил мне его осмотреть.
– Похоже, смерть естественная, – заключил я, закончив осмотр. – Видимых повреждений не вижу. Никаких прямых признаков асфиксии. Не заметил ничего особенного – ни синюшности, ни пены у рта, насколько могу судить, в дыхательных путях инородных предметов нет. Видимые кожные покровы без повреждений. На затылочной части головы небольшая ссадина, наверное, ударилась при падении. Правда, вот на слизистой рта – незначительное покраснение. Запах джина. Хм... Скажите, инспектор, а что говорят свидетели? Заметили ли они что-нибудь странное в её поведении?
Вместо Лестрейда ответила младшая сестра Элисон – восемнадцатилетняя Маргарет, стоявшая рядом:
– Нет, ничего такого. Только она вдруг как-то... Возбудилась, что ли. Дышать вдруг стала учащенно. Будто ей воздуха не хватает. Не хватало... – девушка всхлипнула.
– Грег, – вмешался вдруг Шерлок, – где стакан, из которого она пила?
– У экспертов, где же ещё?
Судя по всему, Холмс всё-таки надеялся на лучшее.
– Чёрт побери, можно себе представить, что эти кретины сделают с уликой!
– Да мы же не совсем идиоты, – Лестрейд явно был настроен на мирное разрешение проблемы, – мы в перчатках...
– Тащите его сюда, быстро!
Спорить с Шерлоком мог только самоубийца, и через пару минут он в хирургических перчатках рассматривал стакан на свет.
– Убийство.
– Ты уверен?..
– Абсолютно.
– Но кому понадобилось её убивать?!
Холмс отдал бокал эксперту и снова присел возле трупа.
– Итак, что мы имеем? Элисон Холл, двадцати двух лет, замужем ни разу не была, работает в офисе за крошечный оклад. Должность её чуть выше курьера – возможно, младший помощник секретаря или что-нибудь в этом роде. Семья её небогата...
Шерлок чуть нахмурился и повернул тело девушки.
– Она изо всех сил стремилась улучшить своё положение в обществе. Тщеславна. Если бы её не убили, она вполне бы смогла продвинуться выше. Не задавайте глупых вопросов, инспектор! Я не вижу того, что не видели тут вы. Другой вопрос – замечаете ли вы столько же, сколько замечаю я...**
О, ещё один плюс для окружающих от моего появления – Шерлок стал думать вслух немного чаще обычного.
– Это убийство, Лестрейд, в этом нет никаких сомнений. Куда отправите стакан? Впрочем, это не так уж и важно. Не сомневаюсь, что вы не найдёте в нём и следа яда. Помяни моё слово. Джон!
Я проскользнул мимо абсолютно нокаутированного инспектора, виновато разведя руками. Ну что с него взять? Холмс есть Холмс.
****
– И всё-таки, Шерлок, – спросил я его, когда мы уже ехали к Бейкер-Стрит, – как ты догадался обо всём этом?
Шерлок помолчал пару секунд. Хочется сказать «чтобы собраться с мыслями», но это показалось бы нелепым всякому, кто был с ним знаком. Его мысли отличались от мыслей обычного человека примерно так же, как сверхскоростной экспресс отличался от велосипеда. Я знал, что если бы его об этом спросил не я, а кто-нибудь другой, то он удостоился бы лишь презренного молчания. Но тут он чуть вздохнул и стал с самым терпеливым лицом «разжёвывать» для меня «самые элементарные вещи».
– Как я уже сказал, она стремилась повысить свой социальный статус. Посуди сам: одета она не слишком дорого, но со вкусом, кроме того, она не поскупилась на отличные украшения – сам знаешь, именно они в основном и делают положение. И даже на простом семейном вечере она не отступала от дресскода ни на шаг.
– Может, ждала жениха? – предположил я.
– Нет. У неё нет и не было жениха – обручальное кольцо ни разу не побывало на её пальце.
– А место работы?
– На среднем пальце правой руки шишка от постоянного писания. А перечень должностей, на которых приходится много писать, в наш компьютерный век совсем короткий.
Я изо всех сил старался разобраться во всех данных. Это всё было прекрасно, но...
– И что нам даёт её умение хорошо одеваться?
Шерлок укоризненно посмотрел на меня, как на излишне активного ребёнка, никак не могущего запомнить, что два плюс два – не три и не пять.
– Джон, вспомни внешность Элисон. Она была тёмной шатенкой, достаточно бледная – таким женщинам идёт помада цвета бургундского вина. Именно такая и была у нее на губах. А на её стакане были видны следы ярко-алого цвета.
– То есть...
– Точно. Стакан подменили.
– Во время общей суматохи! Вот почему там нет остатков яда!
– Совершенно верно.
Я отпер дверь, и мы вошли в прохладный сумрак квартиры.
– Но если стакан подменили, – медленно начал я, – то где же настоящий? Куда убийца мог подевать стакан со следами яда в людном ресторане?
– Хороший вопрос, – согласился он, вытаскивая невесть откуда скрипку. – Над этим стоит подумать. Во время толчеи стакан подменить нетрудно, но его так просто не спрячешь. Должно быть что-то ещё...
Что ещё надо домыслить, я так и не узнал, ибо через секунду квартиру огласили воющие звуки, и я поспешил на кухню сделать себе чаю.
***
На следующий день, вернувшись от Сары, я обнаружил Холмса в моём кресле у камина. Он рассеянно смотрел на огонь, вертя в пальцах ручку – должно быть, загадка спрятанного стакана никак не давалась ему в руки.
За неимением лучшей идеи я стал болтать всякую чушь – просто чтобы отвлечь его от тяжёлых раздумий, облако которых, казалось, расплывалось в воздухе, как распространяется дым от крепкого табака. Конечно, это бы не помогло. Но его задумчивость заставляла мой собственный мозг отключаться, так что разговаривал я больше для себя.
– Мне сегодня Сара сказала, что одна их сотрудница уезжает в Африку, работать в благотворительной клинике, и значит, освобождается вакансия, на которую я могу претендовать. У них уже три человека ездили работать в благотворительных клиниках, сегодня вот одна как раз вернулась из Мексики, заходила к Саре в гости…
На столике рядом с креслом Шерлока ожил его мобильник. Хозяин быстро просмотрел сообщение и хмыкнул.
– …показала кучу фото, и кучу забавных сувениров ей привезла. Какие-то ароматические подушечки-саше, свечи. Или вот вазочку, заполненную разноцветными стёклышками – вроде витража, они так...
Внезапно Шерлок вскочил с места и бросился к вешалке.
– Джон, быстрее, идём! Как же я раньше не догадался!.. – воскликнул он, путаясь в рукавах плаща.
– Что такое, Шерлок? – я натягивал только что снятую куртку в полном недоумении.
– Стакан! Спрятать его на самом видном месте! Боже, мы идиоты!
***
Снова Брикстон и снова я содрогаюсь от резких порывов ветра. Шерлок только что гордо предъявил изумлённому инспектору, вызванному нами в ресторан «Слепой тигр», разбитый на кусочки стакан из-под джина, из которого пила убитая, с хорошо заметными следами темно-красной помады на некоторых осколках. Ещё через час Лестрейд арестовал Мередит, мать Элисон.
***
– Чай.
– Только взамен на рассказ.
Шерлок оторвался от ноутбука и посмотрел на меня так, словно я неожиданно сказал нечто очень глупое.
– Чай. И я расскажу.
Покорно шагаю на кухню, включаю чайник.
– Сейчас. Пожалуйста. Чайник всё равно не сразу закипит.
Холмс чуть кивает, и я усаживаюсь напротив него.
– У меня с самого начала было подозрение, что в этом замешано наследство Элисон, что позже подтвердил Лестрейд. Судя по дорогим украшениям, буквально недавно ее благосостояние резко рвануло вверх. И даже если элементарно прикинуть внешнее сходство, можно догадаться, что старшая дочь не родная. Мередит – мачеха Элисон, вторая жена её отца. А вот Маргарет – родная и горячо любима Мередит. Не так давно, когда Элисон исполнился двадцать один, она вступила в права наследства (состояние, не очень большое, но достаточное, чтобы раз и навсегда покинуть Брикстон, ей оставил дальний родственник ее покойного отца, у которого не было своих детей). У Мередит моментально зародился план – избавиться от падчерицы, и тогда всё состояние девушки отойдёт к ближайшим родственникам, то есть к ней самой и доченьке. К тому же у девушки слабое сердце. Подсыпать вератрин*** в джин несложно, тем более что он действует не сразу и выглядит все очень похоже на инфаркт. Всё гладко и естественно.
Но не для меня. Несоответствие цвета губной помады на стакане я отметил сразу. И то, что только у Мередит на губах была как раз ярко-красная помада – тоже. Единственным вопросом оставалось – куда она могла спрятать стакан.
А потом ты упомянул о сувенирчике с наполнением из битого стекла, и я только тогда вспомнил странную вазочку на барной стойке в ресторане.
– Получается, что...
– Да. Она сумела незаметно подсыпать яд в стакан с джином и тщательно проследила, чтобы он попал именно к Элисон. Помнишь, Маргарет говорила, что сестра была возбуждена – вератрин именно так действует на организм. Остальное ты знаешь. Элисон падает, поднимается паника, Мередит меняет свой стакан на стакан жертвы. Видимо, она перепугалась и попыталась растолочь его, но стакан – не тонкостенный бокал, его не так легко раскрошить. Осколки она запихнула в вазу и оставила на барной стойке.
Признаться честно, я был почти напуган. Последним человеком, кого бы я заподозрил в убийстве девушки – её мать, пусть и не родная, но воспитавшая...
– Зависть у некоторых людей плохо поддается контролю, – бесстрастно заметил Холмс. – Ах да, Джон – пока мы беседовали, чайник уже остыл. А я хочу чаю.
* Брикстон – не слишком благополучный район Лондона, чуть ли не половина населения района – иммигранты из Китая, Африки, Вьетнама и пр. Имеет дурную славу из-за торговцев наркотиков и неспокойной криминальной обстановки.
** цитаты из оригинальных «Приключений Шерлока Холмса».
*** Вератрин – яд растительного происхождения (добывается из семян Sabadilla officinalis, растущего в Мексике), который применяется как инсектицид и может быть доступен в продаже. При действии вератрина на организм со стороны сердца наблюдается продолжительное состояние возбуждения и учащения сердцебиений. Смерть наступает вследствие паралича сердца.
Название: Смерть в "Слепом тигре"
Фандом: Sherlock BBC
Дисклеймер: Конан Дойлю - идея, BBC - образы, нам - игрушка)
Бета: я сама себе бета, а вот гамма - GingerLelia (гигантское ей спасибо, просто поясной поклон)
Рейтинг: джен
Персонажи: Шерлок, Джон, Лестрейд
Жанр: детектив (внезапно)
Размер: миди (где-то к 8000 символам)
Предупреждение: не старалась писать очень много, но увлекласяяяяяя... Это мой первый детектив и первый серьёзный фик, и я предвижу тапки со смещённым центром тяжести))))
Описание: одно из расследований ШэХэ. Лэ считает дело элементарным и негодует, что противный Шэ влезает в его работу. (с) построено из переписки с гаммой
Begin
Фандом: Sherlock BBC
Дисклеймер: Конан Дойлю - идея, BBC - образы, нам - игрушка)
Бета: я сама себе бета, а вот гамма - GingerLelia (гигантское ей спасибо, просто поясной поклон)
Рейтинг: джен
Персонажи: Шерлок, Джон, Лестрейд
Жанр: детектив (внезапно)
Размер: миди (где-то к 8000 символам)
Предупреждение: не старалась писать очень много, но увлекласяяяяяя... Это мой первый детектив и первый серьёзный фик, и я предвижу тапки со смещённым центром тяжести))))
Описание: одно из расследований ШэХэ. Лэ считает дело элементарным и негодует, что противный Шэ влезает в его работу. (с) построено из переписки с гаммой
Begin